Bienvenue à Blogs CodeS-SourceS Identification | Inscription | Aide

The Mit's Blog

En plus d'intégrer et skier, il sait même écrire !
(Blog de Renaud Comte)

Actualités

SharePoint et le Multilinguisme : des solutions

C'est une problématique de la version 2007.

Certes, MOSS 2007 grace au systéme des variations de WCM permet d'avoir plusieur versions d'un interface web dans des mises en pages et des libellés mais ce n'est pas à proprement dit du multinlinguisme comme nous autre européens le définissons

Cad : pouvoir changer la langue des libellés utilisé par un interface en fonction d'un profil ou d'un menu contextuel

Bon, je dois avouer que éla définition colle au systéme des variations mais celle ci sont surtout orientés publications de contenu. Ce n'est pas le fonctionnement attendu

En effet, il s'agit d'un doublon du site, pas un simple traduction de l'interface.

N'oublions pas aussi que WSS n'utilise pas ce systéme de variation qui de plus, ne propose de la traduction que des pages et non des contenus comme les documents ou les listes ....

Dans le cas de WSS, vous avez simplement la possibilité de créer un site dans une langue au choix des packs installés : un site Web WSS =  une seule et unique langue.

Pour plus de détails , je vous renvois vers le document de référence :

Plan for building multilingual solutions by using SharePoint Products and Technologies

Mais alors que faire si vouis recherchez absolument un systéme multilingue ???

Pas de soucis les partenaires MS ont pensé à vous (ou du moins, on bien compris la problématique et la demande !)

Soit les outsiders suivants :

Actuellement, il est plus facile d'obtenir des informations sur la solution IceFire mais ayant vu fonctionner AlphaMosaik, je peux vous dire que ce sont 2 trés bons produits.
(Si vous êtes d'Alphamosaik et que vous passez par ce post, contactez moi donc, je serais ravie d'en faire une revue plus compléte)

IceFire est en fait un HTTPModule de traduction lié à un large dictionnaire et un trés intelligent systéme de cache

Point sympathique : ce sont tous deux des sociétés canadiennes.
Tabernacle,  il y en a qui comprennent bien la notion de culture et de multilinguisme smile_regular

Renaud Comte aka TheMit (Guten Morgen ou Bien le bonjour...)
Member of WygTeam

Ce post vous a plu ? Ajoutez le dans vos favoris pour ne pas perdre de temps à le retrouver le jour où vous en aurez besoin :
Posted: mardi 1 mai 2007 15:15 par themit

Commentaires

Pas de commentaires

Les commentaires anonymes sont désactivés

Les 10 derniers blogs postés

- Silverlight 3 : Communication et multicast par Kévin Gosse le il y a 4 heures et 49 minutes

- [Perso] Découvertes estivales : Linux (Part I) par Le blog de FremyCompany le il y a 7 heures et 30 minutes

- [Refactoring] ReSharper pour Visual Studio 2010 (Preview) par Thomas Jaskula le il y a 22 heures et 6 minutes

- [Refactoring] Analyser vos exceptions avec ReSharper Exceptional par Thomas Jaskula le il y a 23 heures et 20 minutes

- SharePoint 2007 : patterns & practices SharePoint Guidance par Philippe Sentenac [MVP SharePoint] le 07-03-2009, 09:56

- [Visual Studio 2010] Les tests cases c’est bien, mais je vais devoir tout réécrire ? par Etienne Margraff le 07-03-2009, 09:00

- MVP[Gribouillon].AddYear par The Grib's Lair [Sébastien PICAMELOT - MVP SharePoint] le 07-03-2009, 08:45

- Clinique INSIA - Projet de fin d’Etudes (Silverlight 3 MVVM et OutOfBrowser, WCF, TFS) - Part 1 par David REI le 07-02-2009, 23:38

- C’est la crise ? Bah pourquoi cramer du budget pub alors ? par Nix's Blog le 07-02-2009, 15:31

- Soyons MVP ! par TheSaib .NET blog le 07-02-2009, 12:15