Project de traducteur UOF- Ecma Open XML
Dans le cadre de sa stratégie d’interopérabilité, Microsoft a annoncé le lundi 21 mai un nouveau projet collaboratif avec l’université de Beihang (Beijing University of Aeronautics and Astronautics) pour créer un projet open source de traduction entre le format China’s Unified Office Format (UOF) et le format Ecma Open XML. Grace à ses capacités bidirectionnelles, les utilisateurs chinois pourront utiliser ce traducteur pour lire et écrire vers ou depuis les formats UOF et Ecma Open XML en utilisant Word2003 et Word2007. Ce traducteur UOF répond aux besoins du gouvernement et des clients du secteur public Chinois intéressés par ce nouveau standard émergeant développé par le Chinese Office Software Work Group (COSWG) dirigé par le ministère de l’industrie(MII), les principaux fournisseurs Chinois d’outils de productivité Office et des institutions académiques comme l’université de Beihang (Beijing University of Aeronautics & Astronautics) et l’institut Beijing des technologies de l’information.
Comme le projet Traducteur ODF, ce projet sera développé en mode Open Source. Le traducteur UOF pour Word sera développé par phase et rendu disponible sur le site Sourceforge.net (http://uof-translator.sourceforge.net). Le traducteur ODF sera développé et testé par des éditeurs de logiciels et des institutions comme Beijing Information Technology Institute, Tsinghua University et Litsoft (membre du groupe Lenovo). Une béta du traducteur devrait être disponible cet été.
Ce post vous a plu ? Ajoutez le dans vos favoris pour ne pas perdre de temps à le retrouver le jour où vous en aurez besoin :